oint ventures only)
2.电影院的建设、经营(中方控股)
2.Construction and operation of cinemas (Chinese partner shall hold the majority of shares)
3.广播电视节目制作、发行,电影制作(中方控股)
3.Production and publication of broadcasting and TV programs and film-making (Chinese partner shall hold the majority of shares)
十二、科学研究和综合技术服务
XII. Scientific Research and Poly-technical Services Industries
1.测绘公司(中方控股)
1.Mapping companies (Chinese partner shall hold the majority of shares)
*2.进出口商品检验、鉴定、认证公司
*2.Inspection, verification and attestation companies for imported and exported goods
十三、国家和我国缔结或者参加的国际条约规定限制的其他产业
XIII. Other industries restricted by the State or international treaties that China has concluded or taken part in
禁止外商投资产业目录
Part 3 Catalogue of Prohibited Foreign Investment Industries
一、农、林、牧、渔业
I. Farming, Forestry, Animal Husbandry and Fishery Industries
1.我国稀有的珍贵优良品种的养殖、种植(包括种植业、畜牧业、水产业的优良基因)
1.Cultivation of China's rare precious breeds (including tine genes in plants industry, husbandry and aquatic products industry)
2.转基因植物种子生产、开发
2.Production and development of genetically modified plants' seeds
3.我国管辖海域及内陆水域水产品捕捞
3.Fishing in the sea area within the Government jurisdiction and in in-land water
二、采掘业
II. Mining and Quarrying Industries
1.放射性矿产的勘查、开采、选矿
1.Exploring, mining and dressing of radioactive mineral products
2.稀土勘查、开采、选矿
2.Exploring, mining and dressing of rare earth metal
三、制造业
III. Manufacturing Industry
(一)食品加工业
1.Food Processing Industry
1.我国传统工艺的绿茶及特种茶加工(名茶、黑茶等)
(1)Processing of green lea and special tea with China's traditional crafts (famous tea, dark tea, etc.)
(二)医药制造业
2.Medical and Pharmaceutical Products Industry
1.列入国家保护资源的中药材加工(麝香、甘草、黄麻草等
<< 上一页 [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] ... 下一页 >>
超低价代办注册北京公司,服务热线:010-82022548 82022203(北太平庄) 58697855 58697599(建外SOHO)
声明:本文章内容纯属作者个人观点,仅供投资者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。